2014. augusztus 26., kedd

Voltaire - Conqueror Worm

Aki nem tud angolul, annak megsúgom, hogy a cím magyarul annyit tesz: Győztes féreg.



Ugye ismerős?

"Nicsak! egy gála-est
Búcsú-évek sivár során!
Sok fátylas, szárnyas angyal esd
És könnyes mindahány.
Színház. Remény és félelem
Játszódik színpadán,
A szférák zengenek élesen,
Zenekar sikong sután.

Amott sok Istent mímelő
Pojáca - zaj, zsivaj -
Jön erre-arra, el s elő,
Mint holmi bábu-faj,
Melyet színt-váltó monstrumok
Rángatnak - szörnyü raj! -
Kondorszárnyból vész suhog:
Láthatatlan jaj!

Többé el nem felejtheted
E torz drámát - ne félj!
Fut a fantom, melyet bősz sereg
Üldöz, de el nem ér,
Fut oly körben, mely szüntelen
Egy pontra visszatér,
E színmű lelke Förtelem
Bűn s őrült Szenvedély.

De lám, a bábu-had között
Gyürűző test csuszik!
A néma színfalból kijött
És vérvörösen kuszik.
Hogy ráng! - hogy ráng! - és falja már
Kínlódó bábuit;
Szeráf sír, féreg karma váj
Ember-vérig, -husig.

Eltűntek a fények - el, el!
És minden vészt betetőz
A függöny, a gyászlepel:
Lehull, suhogása bősz;
Felugrik a sápadt angyal-had,
Nincs fátyla, s tudja, ki győz:
Ez a dráma az "Ember" című darab,
S a Féreg a Győztes - a hős."

Radó György fordítása

Nagyon remélem, hogy ismerős, a szöveg ugyanis nem kisebb ember munkája, mint maga Edgar Allan Poe.
Nem bocsátkoznék most műelemezgetésbe, hiszen talán egyikünknek sem kell megmagyarázni a tanulságot: A halál egyszerű - az élet egyetlen bonyolult, szervezetlen rothadás.
A dal egyébként Voltaire legújabb albumán, a Rised by Bats-en szerepel, aminek többek között az a különlegessége, hogy olyan arcok vokáloznak rajta, mint a The Crüxshadows, a Bella Morte, az Ego Likeness, a Zombina and The Skeletones, és az Angelspit, tagjai, valamint Craig Adams a Sisters of Mercy-ből és Melora Creager a Rasputiná-ból. (Egy másik érdekesség, hogy több számban gitározik Ray Toro, a Tudjátokmiből.)
ÉS VAN BENNE CSELLÓ!
Amiben cselló van, az rossz nem lehet <3

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése